Hong Kong trip

随分間が空いてしまった。4/13-15と香港に行ってきた。目的は銀行関係の所用と久々に現地に住む友人の結婚祝い。といっても披露宴等があるわけではなく、ただ顔をあわせておめでとうと言うだけのものだ。奥さんと食事をする予定なのだが、会うのは2度目で以前会ったときまだ二人は付き合っていなかった。

香港に行くのはおそらく4度目。主要な場所はビクトリア・ピークを除いてだいたい見ているので特にあても無く九龍の方の市街をブラブラしながら互いの近況報告などをしていた。

新しい発見が無いので、取り立てて書くことも無くなってしまうのだが、今回宿泊した Ritz-Carlton Hong Kong は世界で一番高い場所にあるホテルなのだそう。そういうものは近年ドバイや中東の都市に集中していると思っていたので意外。

The Ritz-Carlton, Hong Kong

友人との会話の中で、シンガポールと香港、どちらが住んでいて楽しいか?という質問をしてみた。そいつはシンガにも4年程赴任していたので比較するには十分な期間を過ごしている。答えは香港。サーフィンするのに便利だから、という理由だったので客観性に欠ける回答だが、一応覚えておこうと思う。

 

 

Israeli cuisine Ta-im

The other day accidentally I found an Israeli restaurant which is located between Ebisu and Hiroo. Actually it’s kind of small shop as it’s called “an restaurant”, but I don’t know same word as “食堂” in English… shop?

I think it’s my first time to eat an Israeli cuisine but I liked that indeed.

And the owner of the “shop” was really friendly, he’s writing customer’s name on the wall in Hebrew. It reminded me of the wailing wall, of course those two things are quite different, only same as “wall”.

He’s really nice person, and his cooking’s as well. You should go there.

Israeli cuisine Ta-im


View Larger Map

Ghibli Museum, Mitaka in Tokyo

The last day of New year holiday I visited in Ghibli museum in Mitaka-shi, it’s my first time to come there since it had been build.

The reason why I hadn’t visited for a long time is they have a little complex ticket system. First, you have to decide what date and time you want to visit there and then you can check it’s available or not on LOWSON’s ticket service on the web or by their own device in stores. If you’re not member of LOWSON’s ticket site when you check it on the web you have to become a member, but that process make us feel annoying a lot. After through those process you get a ticket.

When I got to the entrance, there’s already a long lineup to waiting next time. And I’ve been surprised many foreign people were waiting there, not only asian but also caucasian.

You can see the big Totoro during through the entrance.

Inside of the museum, I thought it’s consisted of three parts, Ghibli’s work materials, stuffs like picture books that Ghibli and Hayao Miyazaki had got influence and inspirations for their works, and stuffs such as statues and buildings which appearing in films.

The castle in the sky

“Nekobus” in My Neighbor Totoro

Ghibli Museum
http://www.ghibli-museum.jp/en/

View Larger Map

Back to Tottori in New Year day

年末年始と帰郷した際の発見をいくつか。

1. 味歴あんべ

山陰の冬の味覚を代表する松葉ガニが食べれる店。北海道で食べるタラバガニとは全く違う、細身の蟹。こちらの方が味がしっかりあり甘みもある。その親ガニという、小ぶりだが卵を持つ蟹の丼、その名も親ガニ丼。蟹の味噌汁はお代わり自由で2500円也。
2. スーパーはくと号の手洗い鉢

鳥取〜京都間を走る特急スーパーはくとの車内にある洗面台は、因州を代表する焼き物のひとつ、中井窯のものだった。中井といえばそのキャッチーな3色のバランスからなる皿やカップが東京SMLやBEAMSでも定番商品として置かれている、人気窯。何度も乗っているのに今まで気づかなかった。自分が陶器に興味を持ったのが最近のことだからというのもある。

中井窯の洗面台

3. やはり雪は積もる…

今更発見というわけでもないが、やはり年末年始は雪が積もる。なので正月に飛行機で帰郷することが出来ない。理由は鳥取空港が雪に弱く、離着陸が出来ない可能性があるから。冬場の帰郷は1日がかりなのだ。

Wildmagic – Outdoor park in Toyosu

It’s a great sunny day in autumn. I was interested in that place since it’ve opened, but I never could reach the phone number in spite of I tried 10′s call in a day. So I had no choice but to wait they reveal web apply function on the site.

Look at pictures below, I thought it has similar atmosphere to Asagiri-Jam ( music and camping event in Shizuoka ).

wildmagic

Wildmagic
http://wildmagic.jp/

 

大きな地図で見る

SML – Yoji Yamada, his work of slipware exhibition

Japanese and English

中目黒SM-gにて開催中「山田洋次の仕事」展。スリップウェアを中心に信楽で活動している若干33歳の作家さんだそう。

こんなにたくさんのスリップウェアを一度に見るのは初めてだった為まじまじと一点一点を見比べつつお皿、小鉢などを購入。作品を吟味していて自分は飴色の釉薬よりもベージュ色に濃い色合いのスリップという組み合わせの方が好きなことがわかり、気づいたら明るい色合いのものばかり購入していた。飴色の作品も一点くらいは入れれば良かったかな。
スリップウェアって何?

店内撮影の許可をもらったので堂々と撮影。

今回一番気に入ったのはこちらのコーヒーカップ。上の写真にもある通りソーサーとセットで更に美しくなるのだけれど、普段全くソーサーを使わないのでカップのみを購入。

Visited to SM-g gallery taking place “Yoji Yamada his work of slipware exhibition”. Yamada is 33 years old, mainly working in Shidara, Shiga prefecrure where is famous as traditional ceramics. It’s my first time to see such a lot of slipware ceramics so it’s tough work to choose, eventually I purchased flat dishes and small bowls. And I realized I prefer beige one to amber colored one.

What’s slipware?

SM-g Nakameguro


View Larger Map

The Japan Folk Crafts Museum – Bernard Leach Commemorating the 100th Anniversary of Leach’s career as a potter

The flyer of the exhibition

Recently I’m really getting into Japanese folk craft, and my friend live in Tottori told me this exhibition yesterday. So this morning I checked there.
Bernard Leach born in Hongkong and had stayed his childhood in Japan, is the peson who had great influenced Japanese folk craft movement at early 20th century. He socialized with Muneyoshi Yanagi, Shoji Hamada, and other young people group called “Shirakabaha”.

 

 

 

This is the Japanese Folk Craft Museum.
I think basically he’s a pioneer of slipware technique in Japanese folk craft seane. There’re many ceramics made by slipware, like this one.

It seemed he like to use animal such as goat and rabbit as a motif.

You’re able to check pieces of his great work in this page.

The Japan Folk Craft Museum (English)
http://www.mingeikan.or.jp/english/

大きな地図で見る

Visiting Tottori Yamane Pottery

 

お盆時期の帰省にあわせて、再び実家鳥取県の民藝を訪ねてきた。今回は鳥取市青谷町にある山根窯。前回訪問した岩井窯の山本さんの一番弟子、石原さんが作る器は古めかしさとモダンさが同居するデザインだけれども、土臭さを感じる親しみやすいもの。

鮮やかな緑の中に構える山根窯 

所狭しと作品が並ぶ。
そして購入したのは以下。

色違いのコーヒーカップ
もともとはイギリス人民藝運動家バーナード・リーチの指導により産まれたという独自のハンドル。親指の押さえがついているので持ちやすい
土を感じるグレーとポップなデザインがコラボした小皿
同じ色合いの大皿

山根窯の紹介 (鳥取県観光政策課)

バーナード・リーチ Bernard Howell Leach – Wikipedia